Skip to content
Usage Frequency: 1 Last Update: my reaction to you being so sexy will kill meSe eu te pego: Overtly sexual is an understatement. Saying 'eu se te pego' to another girl in public will either get you slapped by your girlfriend or sllapped by both girls, or else if you are single and confident and lucky, it might go down well. :-)Hi Berliner25 and everyone, thanks for your suggestions and remarks. It is totally different from Spanish (hit) and this song has nothing to do with violence, hahaha.Hey! As far as I know, there is a hard sexual content implicit in this song, relating this to your 4th statement. Is that ending with an "a" because it's an adjective and linked to the hot girl? We can use "If I catch you" or even better "If I get you alone" but if you think that it sounds too much threatening, I appreciate any suggestion. Usage Frequency: 1 We use cookies to enhance your experience. He is actually saying: "If you allow me, and maybe even if you don't, I will have sex with you." Usage Frequency: 1 Last Update: It is indeed a threat, but a threat that arouses a great number of people I am just back from Fortaleza where this is a hit obviously, as in everywhere else in Brazil. Usage Frequency: 1 Last Update: but i couldn't really tell you whether the translation is correct or not. Usage Frequency: 1 Last Update: Usage Frequency: 1 Last Update: Billboard Brasil (Brasil: bpp) (2): 97. Spanish translation of lyrics for Ai Se Eu Te Pego by Michel Teló. Usage Frequency: 1 Last Update: